Изучаем индонезийский язык с нуля!
Pelajaran 19

Урок 19

Использование слова ‘когда’ в индонезийском языке

Melamar pekerjaan

Али находится на собеседовании при приёме на работу.

E:
Kapan saudara lulus SMA (Sekolah Menengah Atas)?
A:
Saya lulus SMA tahun 2017.
E:
Kapan (saudara) tamat dari Universitas dan mendapat gelar apa?
A:
Tahun 2021. Saya mendapat gelar S-1 dari Universitas Cenderawasih.
E:
Ketika di Universitas Saudara mengambil mata kuliah pokok apa?
A:
Saya mengambil desain teknologi.
E:
Selain belajar, apa yang saudara kerjakan waktu di Universitas?
A:
Saya bekerja sambilan sebagai pelayan rumah makan.
E:
Kalau saudara diterima, berapa gaji yang saudara minta?
A:
Asal cukup untuk perumahan, untuk transport, untuk makan dan berlibur.
E:
Baik, (hal itu) akan kami pertimbangkan.

перевод текста

Слова

 
lulus
1) сдать (экзамен); 2) закончить (школу)
 
SMA
Sekolah Menengah Atas старшие классы средней школы
 
S-1
первая степень (бакалавра)
 
pokok
главный, основной
 
desain
дизайн
 
teknologi
технология
 
timbang/me
1) взвешивать; 2) рассматривать

Грамматика

Kapan или bila, ketika, waktu, и kalau или jika – все переводятся на русский язык словом ‘когда’. Kapan/bila это вопросительное слово, используемое в вопросах, связанных со временем.

Kapan saudara lulus SMA?
Когда Вы закончили среднюю школу?
Kapan kita pergi ke bioskop?
Когда мы пойдем в кино?
Bila saudara datang?
Когда Вы приехали?

Примечание: Kapan используют на Яве, а bila на Суматре.

Ketika/waktu обычно используют, чтобы обозначить два действия в прошлом, одно перекрывает другое.

Saya sedang membaca surat ketika dia mengetok pintu.
Я читал письмо, когда он постучал в дверь.
Waktu di Universitas saudara mengerjakan apa?
Когда Вы были в университете, что вы делали?
Anak kecil itu sedang merokok ketika ayahnya datang.
Маленький мальчик курил, когда пришел его отец.

Kalau/jika используют в условных предложениях, поэтому они очень близки к русскому слову ‘если’.

Jika saudara diterima, minta gaji berapa?
Если Вас примут, какую зарплату Вы бы хотели?
Kalau tidak hujan sore ini, saya mau keluar.
Если днём не пойдет дождь, я бы хотел погулять.

Упражнения

1. Устное упражнение. Вам нужно взять слово и заменить им другое слово из предложения-образца. Затем продолжать делать замены в полученных предложениях.

а) Kapan saudara tiba di Jakarta? (образец)

bila
Pak Amir
Surabaya
kapan
berangkat ke
Ibu Amir

Ключ

б) Udin datang ketika saya sedang makan.

pergi/mandi
masuk/tidur
keluar/makan
menelpon/makan
Amir/Ali
Sri/Wati
waktu
paman/ayah
datang/minum teh

Ключ

в) Kalau tidak tahu harap bertanya.

suka/memberitahu
hujan/ayo kita keluar
panas
dingin
jika
hujan/berjalan
sakit/mandi di panta

Ключ

2. Переведите на индонезийский, используя kapan/bila, ketika/waktu, jika/kalau, где необходимо.

  1. Когда была написана эта книга?
  2. Я учился, когда он пришёл.
  3. Когда вы встретите Господина (офиц.) Иванова?
  4. Когда я влюблюсь (= упаду в любовь), (э)та любовь будет навсегда.
  5. Если не знаешь, не стесняйся (чтобы) спросить.
  6. Ключ
  7. Когда праздник?
  8. Когда Вы позвонили, я разговаривал с мамой.
  9. Если мы пойдем сейчас, мы не опоздаем.
  10. Если бы я был богат, я бы не просил у тебя денег.
  11. Ты можешь упасть, если не осторожен.

Ключ

 
selamanya
всегда, навсегда, вечно
 
ragu-ragu
сомневаться, медлить, стесняться